27 janvier 2012

Semaine 06_HSK4

Exercices H41004 écrits
Remettez  les phrases dans le bon ordre


1, 钥匙     里          塑料袋


2, 这次机会          教授     竟然     放弃了


3, 一头牛     看起来     那座山    


4, 下雨     很湿润          空气


5, 招聘     银行     高级主管     决定      一名

Vocabulaires de 1 à 5


6, 那位     深受     演员     观众的喜爱     著名的


7, 北京语音     标准音     普通话     以     为


8, 反对的    知道校长    原因     没人


9, 禁止    打电话    加油站     附近


10, 进行了    同学们    调查     在超市

Vocabulaires de 6 à 10

Télécharger la réponse

24 janvier 2012


zwani.com myspace graphic comments

Durant la période du nouvel an chinois,pourquoi les chinois faisaient-ils leurs voeux en disant ¨恭喜,恭喜 félicitation¨?

La légende de ¨Nian¨  
年 的 传说
Savoir plus _ Légende  du Nouvel an chinois。


Texte_ 春节 习俗

节 是 农历 的 正月 初一,是 中国 的 农历 新年。在 中国 的 传统 节日 中,这是 一个 最 重要,最 热闹 的 节日。因为 过 农历 新年 的  时候, 正 是 冬 末 春 初,所以 人们 也 把 这 个 日子叫 ” 春节  “。_

Chūn Jié shì nónglì de Zhēngyuè chūyī , shì Zhōngguó de nónglì Xīnnián . zài Zhōngguó de chuántǒng jiérì zhōng , zhè shì yī ge zuì zhòngyào , zuìrènào de jiérì . yīnwèi guò nónglì Xīnnián de shíhou , zhèngshì dōng mò chūn chū , suǒyǐ rénmen yě bǎ zhège rìzi jiào " Chūn Jié

中国人 过 春节 有 许多 传统 习俗。从 腊月 二十三 起,人们 就 开始 准备 过年 了。在 这 段 时间 里,家家户户 要 扫除,买 年货, 贴 窗花,挂 年画,写 春联,蒸 年糕,做好 各 种 食品,准备 辞旧迎新_

Zhōngguórén guò Chūn Jié yǒu xǔ duō chuántǒng xísú . cóng làyuè èrshísān 起, rénmen jiù kāishǐ zhǔnbèi guònián le . zài zhè duàn shíjiān lǐ , jiājiāhùhù yào sǎochú , mǎi Niánhuò , tiē chuāng huā , guà Niánhuà , xiě Chūnlián , zhēng Niángāo , zuò hǎo gèzhǒng shípǐn , zhǔnbèi cí jiù yíngxīn. 

春节 的 前夜 叫 ”除夕 ”。除夕 之 夜, 一家人 围坐 在 一起,吃 一 顿 丰盛 的 年夜饭,直到 天亮,这叫 ”守岁”。除夕 零点 人们 还 要 吃饺子。古时候 称 晚上 十一点 到 凌晨 一点 为 ”子时”,晚上十二点 也 就 是 零点 叫 “子正”,除夕 的 ” 子正” 是 新 旧 年 交替 的 时候,人们 在 这 时 吃 饺子,是 取 ”更岁 交子” 的 意思。这 也 是 ”饺子” 名称 的 由来_

Chūn Jié de qiányè jiào " Chúxī " . Chúxī zhī yè , yījiārén wéi zuò zài yīqǐ , chī yī dùn fēngshèng de Niányèfàn , zhídào tiānliàng, zhè jiào " shǒusuì " . Chúxī líng diǎn rénmen hái yào chī jiǎozi . Gǔ shíhou chēng wǎnshang shí yīdiǎn dào língchén yīdiǎn wèi " zǐ shí " , Wǎnshang shíèr diǎn yě jiù shì líng diǎn jiào " zǐ zhèng " , Chúxī de " zǐ zhèng " shì xīn jiù nián jiāotí de shíhou , rénmen zài zhè shí chī jiǎozi , shì qǔ " gèng suì jiāo zǐ " de yìsi . zhè yě shì " jiǎozi " míngchēng de yóulái .

过了 除夕 就是 大年 初一。从 初一 开始,人们 要 走亲戚,看朋友,互相 拜年。拜年,是 春节 的 重要 习俗。拜年 时,大家 都 要 说 一些 祝 幸福,健康 的 吉祥话_

guòle Chúxī jiùshì Dànián chūyī . cóng chūyī kāishǐ , rénmen yào zǒu qīnqi , kàn péngyou , hùxiāngbàinián . bàinián , shì Chūn Jié de zhòngyào xísú . bàinián shí , dàjiā dōu yào shuō yīxiē zhù xìngfú , jiànkāng de jíxiáng huà .

放爆竹 是 春节 期间 孩子们 最 喜欢 的 活动。传说 燃放 爆竹 可以 驱妖 除魔,所以 每年 从 除夕 之 夜 起,到处 就 响起 了 接连不断 的 爆竹声。阵阵 烟花,声声 爆竹,给 节日 增添 了 喜庆 的 气氛_

fàngbàozhú shì Chūn Jié qījiān háizimen zuì xǐhuān de huódòng . chuánshuōránfàng bàozhú kěyǐ qū yāo chú mó , suǒyǐ měinián cóng Chúxī zhī yè qǐ , dàochù jiù xiǎngqǐle jiēliánbùduàn de bàozhú shēng . zhèn zhèn yānhuā , shēngshēng bàozhú , gěi jiérì zēngtiān le xǐqìng de qìfèn. 





Vocabulaires  du premier paragraphe.
Vocabulaires  du 2ème paragraphe.
Vocabulaires  du 3ème paragraphe.
Vocabulaires  du 4ème paragraphe.
Vocabulaires  du 5ème paragraphe.
 




Étudier les mots Hsk 4 avec Quizlet.


 

23 janvier 2012

Le chinois contemporain(2)_Leçon1

Apprendre les expressions et mots nouveaux avec Quizlet.
 



Téléchargement des fiches d'écriture.
LCC_Volume2_Leçon 1.

L'aspect de l'acte

Il n'existe pas d'accord de verbes en mandarin. En revanche, on y utilise des particules temporelles qui donnent des indications de temps.
Les différents aspects:
 

1)L'aspect de l'expérience
 
(guò)     Indique un aspect passé et une expérience vécue.                                                                                                             

我 去 中国。 (je-aller-part.-Chine) :  
Je suis (déjà) allé en Chine.
 

我 吃 中国 饺子。(je-manger-part.-chinois-ravioli ) :
J'ai (déjà) mangé des reviolis chinois.


2)L'aspect du changement
 
(le), particule du changement  qui indique un changement d'état.


我 知道   (je-savoir-part.passé) :Je sais (maintenant), 

J'ai compris

我 不 要 (je-négation-vouloir-part.passé) :Je n'en veux plus / 

Je ne veux plus (alors qu'auparavant j'en voulais).

 

3)L'aspect de l'accompli
 
(le),  particule  aspectuelle qui indique aussi une action passée, et se place alors immédiatement après le verbe.


我 买 一 本 书。(je-acheter-action accomplie-un-classificateur-livre) :

J'ai acheté un livre.

Cependant, il existe des cas ambigus où seul le contexte permet de distinguer le 了 du changement d'état de celui d'une action accomplie.

 
 

4)L'aspect progressif
 
正在 (zhèngzài), l'adverbe 正在 (être en train de) placé devant le verbe indique le déroulement présent de l'action.


正在 上课。 (je-suis.en.train-faire-des-cours) : 

Je suis en cours.

正在 看一本书。
(je-suis.en.train-voir--un-classificateur-livre) 
Je suis en train de lire.
 


5)L'aspect de  futur proche
 
要…..了(yào……..le)       Cette particule, de loin la plus utilisée pour l'indication du futur proche, signifie également "vouloir", équivalent du français "je vais..."
           

去 法国(je-part.futur-aller-France-part.mondale du changement)
Je vais aller en France


 

Doc provenance de Wikipdia