23 janvier 2012

L'aspect de l'acte

Il n'existe pas d'accord de verbes en mandarin. En revanche, on y utilise des particules temporelles qui donnent des indications de temps.
Les différents aspects:
 

1)L'aspect de l'expérience
 
(guò)     Indique un aspect passé et une expérience vécue.                                                                                                             

我 去 中国。 (je-aller-part.-Chine) :  
Je suis (déjà) allé en Chine.
 

我 吃 中国 饺子。(je-manger-part.-chinois-ravioli ) :
J'ai (déjà) mangé des reviolis chinois.


2)L'aspect du changement
 
(le), particule du changement  qui indique un changement d'état.


我 知道   (je-savoir-part.passé) :Je sais (maintenant), 

J'ai compris

我 不 要 (je-négation-vouloir-part.passé) :Je n'en veux plus / 

Je ne veux plus (alors qu'auparavant j'en voulais).

 

3)L'aspect de l'accompli
 
(le),  particule  aspectuelle qui indique aussi une action passée, et se place alors immédiatement après le verbe.


我 买 一 本 书。(je-acheter-action accomplie-un-classificateur-livre) :

J'ai acheté un livre.

Cependant, il existe des cas ambigus où seul le contexte permet de distinguer le 了 du changement d'état de celui d'une action accomplie.

 
 

4)L'aspect progressif
 
正在 (zhèngzài), l'adverbe 正在 (être en train de) placé devant le verbe indique le déroulement présent de l'action.


正在 上课。 (je-suis.en.train-faire-des-cours) : 

Je suis en cours.

正在 看一本书。
(je-suis.en.train-voir--un-classificateur-livre) 
Je suis en train de lire.
 


5)L'aspect de  futur proche
 
要…..了(yào……..le)       Cette particule, de loin la plus utilisée pour l'indication du futur proche, signifie également "vouloir", équivalent du français "je vais..."
           

去 法国(je-part.futur-aller-France-part.mondale du changement)
Je vais aller en France


 

Doc provenance de Wikipdia

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire