25 septembre 2016

La « pureté » de la langue chinoise_2

Séance 3_网络语言会污染汉语的“纯洁”?
       网络 日渐普及,社交媒体 高速 发展,快速 产生 出 新词、流行语。有些 学者、媒体 认为,新词、流行语 不 够 纯洁,我们 需要 保卫 汉语 的 “纯洁性”

        保护 汉语 纯洁性 不 是 个 新 话题 了。以前 的 保护 方向,是 要 删除 汉语里 的外文
缩略词 。前 些 年,“有关 部门”曾 要求 NBA 一定 要 说成 “美国 男子 篮球 联盟”,GDP 必须 是 “国民 生产 总值 ”。但 这次 “纯洁” 运动 毫无 成绩,翻开 报纸、打开 网页,NBA 依然 在 打 季后赛(NBA Playoffs),我国 GDP 还是 世界 第二。
       

         其实,早 在 晚清,就 有人 全力以赴 地 “维护 汉语 纯洁性”。他,就是 晚清 维新派 名臣 张之洞(Zhang Zhidong est un homme politique chinois de la dynastie Qing )。张之洞 思想 开放,但 在 语言文字上 却 是 个 保守派。有一次,他 命令 幕僚 一 份 文件,见 文中 有 “健康” 一词,勃然大怒 道:“健康 日本名词,用 之 觉 可恨。回答:“’名词’亦日本名词,用 之 尤觉可恨。”张之洞无以应对,只好   作罢。
       

         要 纯洁 语言 的,也 不 只是 我们 中国人。在 二战中,日本 曾 要求 国民 不得 使用 来自 敌国的 词汇。法国人 以 自己 的 语言 文化为豪, 发动 “独尊 法语”运动。普京 (Vladimir Putin) 曾经 总统令,严禁 使用 外来词……在 不同 的 目的 下,用 不同 的 理由 发动 的 “ 纯洁 语言” 运动,都 失败 了。
        

          可见,纯洁 的 语言 从来 都是 个 命题。张之洞 当年 做不到 的 事情,不同 国家 不同 历史 时期 的 人 做不到 的 事情,今人 来 做,还是 做不到 的。语言 是 社会生活 的 体现。社会 越 开放,生活 方式 越 多样,语言 流动性 就 越大,外来词汇 就越多。能够 不断 产生、吸收 新 词汇,是 语言 活力 的 体现,更 是 社会 活力 的 体现。
       

          对 网络 新语,我们 当然 不必 鼓励,但 也 无需 太 忧虑。它们 是 汉语 演化 出来的 自然 产物,并 不是 “污染品”。网络 语言 不断 推陈出新,证明 了 网络 的 活力 和 当下 中国 社会 的 活力。 网络 新语 或许 不 很 优雅,或许 不 很 严肃,或许 有些 过火,甚至 不免 于 ,然而,这 恰恰 是 它 的 可贵之处。创造、使用 网络 新语 的 网民,他们 大多 年龄不大,受过 较好 的 教育。这样 一个 群体,他们 活跃的 思维 正是 社会 创新 思维 的 源头,他们 在 网络 语言 中 加注 的 情感 反映着 社会 心态 
本文来源:大洋网-广州日报 作者:汪慧君

听辩论 

事实说 新闻视频:中国人越来越不会说汉语?

Nouvelles expressions des internautes

Séance 2_网络新词语
互联网的诞生,是20世纪人类科技史上的大事之一,它使人类生活发生了深刻的变革...不仅创造了一种新的信息传播和交流方式,同时也因此形成了一种新的语言方式...




在线新华字典 2015年十大网络流行语。